e-ISSN 2231-8526
ISSN 0128-7680
J
Pertanika Journal of Science & Technology, Volume J, Issue J, January J
Keywords: J
Published on: J
J
Adetunji, A. (2015). English in a Nigerian linguistic landscape. World Englishes, 34(4), 654-668. https://doi.org/10.1111/weng.12158
Alomoush, O. I. (2015). Multilingualism in the linguistic landscape of urban Jordan. University of Liverpool.
Alomoush, O. I. S. (2021a). Arabinglish in multilingual advertising: Novel creative and innovative Arabic-English mixing practices in the Jordanian linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 1-20. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1884687
Alomoush, O. I. S. (2021b). Is English on mobile linguistic landscape resources no longer viewed as a linguistic threat to Arabic in Jordan? English Today, 37(1), 50-57. https://doi.org/10.1017/S0266078419000282
Alomoush, O. I. S. (2021c). Linguistic landscaping in medical settings. English Today, 1-8. https://doi.org/10.1017/S0266078421000304
Amer, F., & Obeidat, R. (2014). Linguistic landscape: A case study of shop signs in Aqaba city, Jordan. Asian Social Science, 10(18), 246-252. https://doi.org/10.5539/ass.v10n18p246
Ariffin, K., & Husin, M. S. (2013). Patterns of language use in shop signs in Malaysian towns. Journal of Arts, Science & Commerce, 4(3), 12-20.
Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes a comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters.
Bellés-Calvera, L. (2019). The linguistic landscape of the Valencian community: A comparative analysis of bilingual and multilingual signs in three different areas. Languages, 4(2), 38. https://doi.org/10.3390/languages4020038
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Hasan Amara, M., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7-30. https://doi.org/10.1080/14790710608668383
Botterman, A.-K. (2011). Linguistic landscapes in the City of Ghent: An empirical study. Ghent University.
Campbell, L. (2004). Historical linguistics: An introduction (2nd ed.). Edinburgh University Press.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 3(1), 67-80. https://doi.org/10.1080/14790710608668386
Coluzzi, P. (2016). The linguistic landscape of Brunei. World Englishes, 35(4), 497-508. https://doi.org/10.1111/weng.12221
Coluzzi, P., & Kitade, R. (2015). The languages of places of worship in the Kuala Lumpur area. Linguistic Landscape. An International Journal, 1(3), 243-267. https://doi.org/10.1075/ll.1.3.03col
da Silva, A. M. (2017). Exploring the language choice of the non-commercial signs in Jakarta. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 7(2), 467-475. https://doi.org/10.17509/ijal.v7i2.8355
Darquennes, J. (2013). Edelman, Loulou, linguistic landscapes in the Netherlands. A study of multilingualism in Amsterdam and Friesland. Internationale Neerlandistiek, 51(1), 92-95. https://doi.org/10.5117/IVN2013.1.DARQ
David, M. K., & Manan, S. A. (2016). Language ideology and the linguistic landscape: A study in Petaling Jaya, Selangor, Malaysia. Linguistics and the Human Sciences, 11(1), 51-66. https://doi.org/10.1558/lhs.v11i1.20228
Dütthorn, P. (2017). Leipziger Statistik Und Stadtforschung: Statistisches Jahrbuch 2017 [Leipzig statistics and urban research: Statistical Yearbook 2017]. https://static.leipzig.de/fileadmin/mediendatenbank/leipzig-de/Stadt/02.1_Dez1_Allgemeine_Verwaltung/12_Statistik_und_Wahlen/Statistik/Statistisches_Jahrbuch_Leipzig_2017.pdf
Edelman, L. (2010). Linguistic landscapes in the Netherlands: A study of multilingualism in Amsterdam and Friesland. Lot. https://www.lotpublications.nl/Documents/261_fulltext.pdf
Gorter, D. (2006). Introduction: The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism. International Journal of Multilingualism, 3(1), 1-6. https://doi.org/10.1080/14790710608668382
Gorter, D. (2009). The linguistic landscape in Rome: Aspects of multilingualism and diversity. In R. Bracalenti, D. Gorter, C. I. Santonico Ferrer, & C. Valente (Eds.), Roma Multietnica (I cambiamenti nel panorama linguistico/changes in the linguistic landscape, pp. 15-55). Edup SRL.
Gorter, D. (2013). Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 190-212. https://doi.org/10.1017/S0267190513000020
Gorter, D., & Cenoz, J. (2008). Knowledge about language and linguistic landscape. Encyclopedia of Language and Education, 6, 2090-2102. https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_160
Gorter, D., & Cenoz, J. (2016). Linguistic landscape and multilingualism. In J. Cenoz, D. Gorter & S. May (Eds.), Language awareness and multilingualism. Encyclopedia of Language and Education (pp. 1-3). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02325-0_27-1
Graham, P., & Hearn, G. (2001). The coming of post-reflexive society: Commodification and language in digital capitalism. Media International Australia, 98(1), 79-90. https://doi.org/10.1177/1329878X0109800110
Guo, S., Shin, H., & Shen, Q. (2020). The commodification of Chinese in Thailand’s linguistic market: A case study of how language education promotes social sustainability. Sustainability, 12(18), Article 7344. https://doi.org/10.3390/su12187344
Heller, M. (2003). Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics, 7(4), 473-492. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2003.00238.x
Heller, M. (2010). The commodification of language. Annual Review of Anthropology, 39(1), 101-114. https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.012809.104951
Huebner, T. (2006). Bangkok’s linguistic landscapes: Environmental print, codemixing, and language change. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 31-35). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853599170-003
Hult, F. M., & Kelly-Holmes, H. (2019). Spectacular language and creative marketing in a Singapore tailor shop. International Journal of Multilingualism, 16(1), 79-93. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1500263
Kochav, S. (2018). The linguistic landscape of religious expression in Israel. International Journal Linguistic Landscape, 4(1), 29-52. https://doi.org/10.1075/ll.17004.koc
Kogar, T. (2014). ‘We change people’s lives’: Commodification of English in Thailand. The New English Teacher, 8(1), 142-161.
Koskinen, K. (2012). Linguistic landscape as a translational space: The case of Hervanta, Tampere. Collegium: Studies across Disciplines in the Humanities and Social Sciences, 13, 73-92.
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23-49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
Lanza, E., & Woldemariam, H. (2013). Indexing modernity: English and branding in the linguistic landscape of Addis Ababa. International Journal of Bilingualism, 18(5), 491-506. https://doi.org/https://doi.org/10.1177/1367006913484204
Leeman, J., & Modan, G. (2009). Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to linguistic landscape. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 332-362. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00409.x
Leeman, J., & Modan, G. (2010). 10. Selling the city: Language, ethnicity and commodified space. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 182-198). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847692993-012
Moriarty, M. (2014). Contesting language ideologies in the linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of Bilingualism, 18(5), 464-477. https://doi.org/10.1177/1367006913484209
Nikolaou, A. (2017). Mapping the linguistic landscape of Athens: The case of shop signs. International Journal of Multilingualism, 14(2), 160-182. https://doi.org/10.1080/14790718.2016.1159209
Orman, J. (2009). Language policy and nation-building in post-Apartheid South Africa (Vol. 10). Springer Netherlands. https://doi.org/10.1007/978-1-4020-8891-9
Power, A., & Herden, E. (2016). Leipzig city story (Case report 107). STICERD. https://sticerd.lse.ac.uk/dps/case/cr/casereport107.pdf
Raza, F. (2018). Accommodating religious slaughter in the UK and Germany: Competing interests in carving out legal exemptions (Working paper no. 191). Max Planck Institute for Social Anthropology. https://www.eth.mpg.de/pubs/wps/pdf/mpi-eth-working-paper-0191
Renner, A., Hoffmann, R., Nagl, M., Roehr, S., Jung, F., Grochtdreis, T., König, H.-H., Riedel-Heller, S., & Kersting, A. (2020). Syrian refugees in Germany: Perspectives on mental health and coping strategies. Journal of Psychosomatic Research, 129, Article 109906. https://doi.org/10.1016/j.jpsychores.2019.109906
Romero, S., Jaquet, M., & Verdes, N. (2019). Role of language on shop signs in Chauderon. https://sepia2.unil.ch/wp/garrido/2019/01/18/role-of-language-on-shop-signs-in-chauderon-lausanne-by-salma-romero-maxime-jaquet-nicolas-verdes/
Rowland, L. (2016). English in the Japanese linguistic landscape: A motive analysis. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(1), 40-55. https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1029932
Said, I. G., & Rohmah, Z. (2018). Contesting linguistic repression and endurance: Arabic in the Andalusian linguistic landscape. Pertanika Journal of Social Science and Humanities, 26(3), 1865-1881.
Salim, A., & Stenske, L. (2020). Negotiating ḥalāl consumption: The interplay of legitimacy, trust, and religious authority (Working paper no. 200). Max Planck Institute for Social Anthropology. https://www.eth.mpg.de/pubs/wps/pdf/mpi-eth-working-paper-0200
Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: Language in the material world. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203422724
Shamsuddin, M., & Katsaiti, M.-S. (2020). Migration and happiness: Evidence from Germany. Journal of Happiness Studies, 21(8), 2931-2955. https://doi.org/10.1007/s10902-019-00207-6
Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203387962
Shohamy, E., & Ghazaleh-Mahajneh, M. A. (2012). Linguistic landscape as a tool for interpreting language vitality: Arabic as a ‘minority’ language in Israel. In D. Gorter, H. F. Marten, & L. Van Mensel (Eds.), Minority languages in the linguistic landscape (pp. 89-106). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230360235_6
Van Mensel, L., Vandenbrouke, M., & Blackwood, R. (2016). Linguistic landscapes. In O. García, N. Flores, & M. Spotti (Eds.), Oxford handbook of language and society (pp. 423-449). Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190212896.013.5
Yao, J., Yan, X., & Liu, S. (2020). Linguistic landscape in Liangshan Yi autonomous prefecture: The case of an ethnic minority region in China. International Journal of Multilingualism, 1-20. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1800018
Yusuf, K., & Putrie, Y. E. (2022). The linguistic landscape of mosques in Indonesia: materiality and identity representation. International Journal of Society, Culture & Language, 10(3), 1-20. https://doi.org/10.22034/ijscl.2022.550006.2570
Yusuf, K., Syaie, A. N. K., A’la, A., & Alomoush, O. I. S. (2022). Religious Identity Representation of Arab Diaspora in the Linguistic Landscape of Shop Signs in Sydney, Australia. Issues in Language Studies, 11(1), 91-108. https://doi.org/10.33736/ils.4338.2022
ISSN 0128-7680
e-ISSN 2231-8526